At Early Morn All Nature Worship Thee

Here’s a lovely Chinese hymn that we sang this Resurrection Sunday morning. Hope you like it.

清早起來看,紅日出東方,雄壯像勇士,美好像新郎;
天高飛鳥過,地闊野花香;照我勤工作,天父有恩光。

懇求聖天父,時常保守我,行為能良善,顏色會溫和,
虛心教小輩,克己敬年尊,常常勤服務,表明天父恩。

但願今天好,時刻靠耶穌,頭上青天在,心中惡念無,
樂得布衣暖,不嫌麥飯粗,千千萬萬事,樣樣主幫扶。

Author: Chao Tzuch`en (1931)

Rise to greet the sun,
Reddening in the sky,
Warrior-like and strong,
Comely as a groom;
Birds pass high in flight,
Fragrant flowers now bloom;
With Thy gracious light,
I my toil resume.

Father, I implore,
Safely keep this child;
Make my conduct good,
Actions calm and mild:
Venerating age,
Humbly teaching youth,
Always serving Thee,
Sharing Thy rich Truth.

May this day be blest;
Trusting Jesus’ love,
My heart’s freed from ill,
Fair blue sky’s above.
Glad for cotton coat,
Plain food satisfies;
All my countless needs,
Thy kind hand supplies.

Print This Post Print This Post